В оригинальной версии «Книги джунглей» Багира — персонаж не женского, а мужского пола, и его образ однозначен: это мужественный воин, не лишённый восточного колорита.
Единственным объяснением такой смены пола можно считать то, что в русском языке слово «пантера» — женского рода.
Аналогичная участь постигла и другого персонажа Редьярда Киплинга: в русском переводе «Кот, который гулял сам по себе» стал кошкой. (с)

ах, я представила Тайске в роли Багиры!

мужественный воин, не лишённый восточного колорита. И с грацией пантеры

правда, я не нашла пока скана, где он похож
на мужественного воина... тока восточный колорит

но я хочу дораму по этому аниме... то есть, по этому мультику



в майках восточный колорит как - то особенно... колоритен



заскочила с работы передохнуть