В оригинальной версии «Книги джунглей» Багира — персонаж не женского, а мужского пола, и его образ однозначен: это мужественный воин, не лишённый восточного колорита.
Единственным объяснением такой смены пола можно считать то, что в русском языке слово «пантера» — женского рода.
Аналогичная участь постигла и другого персонажа Редьярда Киплинга: в русском переводе «Кот, который гулял сам по себе» стал кошкой. (с)
ах, я представила Тайске в роли Багиры!
мужественный воин, не лишённый восточного колорита. И с грацией пантеры
правда, я не нашла пока скана, где он похож
на мужественного воина... тока восточный колорит
но я хочу дораму по этому аниме... то есть, по этому мультику
в майках восточный колорит как - то особенно... колоритен
заскочила с работы передохнуть
из серии «My angel Taisuke Fujigaya»
Kontrin
| среда, 03 октября 2012