Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
я заслушала эту песню до дыр, но никогда не задумывалась над ее содержанием
моя любимая песня с альбома оказалась гимном минету :lol::lol::lol:
Аканиши, 5 баллов! да как же я тебя обожаю :squeeze:

перевод прочитан ЗДЕСЬ


читать дальше

@темы: Akanishi Jin, Akanishi Jin: перевод

Комментарии
17.03.2012 в 16:11

Japanese mood ~
KontRayen, моя любимая песня с альбома оказалась гимном минету
перевода мне не видно, но если это о слове "swallow", то это ж "глотать" переводиться, и вроде-как про напиток....) насколько я на слух различаю))) конечно, грязный намек ясен хD но это ж типа только намек :D
17.03.2012 в 16:19

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Glowness, по-моему, текст абсолютно ясно выраженный, какие там намеки? :lol:
17.03.2012 в 16:26

I'm not strange, weird, off, nor crazy, my reality is just different from yours. ©
Перевода мне не видно.
Хотя любопытно, как перевели игру слов в этой песне... Ибо тут есть, над чем подумать.
17.03.2012 в 16:29

Девственно белый дракончик величиной с ладонь.
Я видела 2 перевода. Вариант с напитком удобоваримее)))
17.03.2012 в 16:32

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Hotaru 20, я видела один, и он меня вполне устраивает, минет мне нравится больше напитков :-D
Flo, сейчас =)
17.03.2012 в 16:33

Девственно белый дракончик величиной с ладонь.
17.03.2012 в 16:39

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Hotaru 20, да и вообще, зная Аканиши, какие там напитки вообще? :-D
если бы это была одна такая песня, а то ведь сама знаешь :lol:
17.03.2012 в 16:48

Девственно белый дракончик величиной с ладонь.
KontRayen, Ну вот весть же у него Пиндом))
17.03.2012 в 18:40

Japanese mood ~
KontRayen, а можно взглянуть и мне на перевод?
17.03.2012 в 19:10

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Hotaru 20, ага, и не только :-D
а Я все мечтала, что он напишет песнб такую для Тайпи, видать, не дождусь уже =)
Glowness, я тебе на умылку напишу ссылку на английский текст =)
17.03.2012 в 19:14

Japanese mood ~
KontRayen, английский у меня есть - мне перевод интереен
17.03.2012 в 19:23

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Glowness, я написала, посмотри, вдруг английских текстов тоже два =)
18.03.2012 в 01:59

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Да, как-то из альбома эта песня и афродизиак меня больше всего зацепили. Почитала перевод, подумала, сделала соответствующие выводы по поводу своей испорченности. Даже на уровне подсознания выбыраю самые пошлые песни.
18.03.2012 в 02:58

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
adelferk, а что насчет двух переводов и текста про напиток, о котором здесь речь? =)
19.03.2012 в 14:01

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
KontRayen, ну, когда я прочитала примечание переводчика, что это That's what she said - это описание минета, то я понадеялась, что оно будет не настолько прозрачным. А это пошаговое порно меня конечно слегка удивило. А в таком контексте понятно, что там за сок или напиток (какая разница) имелся ввиду. Я видела только один перевод, и мне его хватило.
19.03.2012 в 14:03

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
10.11.2014 в 21:03

Мне не открывается текст песни
11.11.2014 в 15:33

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
~@ELEN@~, закрытое соо, но думаю, что можно уже выложить-2 года прошло
Только не выкладывай его нигде !!!


читать дальше
11.11.2014 в 15:49

KontRayen , ОГО! Точно гимн минету.