Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
15.02.2016 в 08:55
Пишет конечно Вася:вы слишком долго живете в японии
шарились вчера с мужем по ютубам, попали на передачу про иностранцев. читать дальше сейчас подозрительно много передач про иностранцев, хотя самих иностранцев почти что и не прибавляется (я не про туристов, я про живущих). хотя что это я, китайсе ведь тоже иностранцы, они-то прибавляются! но вы ведь знаете этих японцев, "иностранец" в их понимании - это белый или сильно загоревший. похожих на себя азиатов ребята иностранцами плохо считают. такая соседская приколюха, да. русские тоже эстонцев и казахов за иностранцев не сильно держат. надо быть как минимум из старушки-европы.
так вот. передачка одна доставила. вроде так себе короткие несколько минут, тема избитая: когда вы понимаете, что ояпонились? - но это всегда ржачно.
собственно говоря, вот сама передачка:
https://youtu.be/R6rjIind40w
много пунктов совпадут у всех, кто живет как минимум год в аборигении.
- так, первая интервьюируемая женщина говорит, что оставляет вещи на столике, когда идет заказывать еду. о, да! оставлять не только куртки, но и сумки - это типичная тема для японии. как и телефон на столе. нет, ребята, чесслово, это какой-то праздник, как страна расслабляет. думаю, чувство "да ну, не стырят" посещает даже туристов, чего уж там о нас, осевших, говорить.
- следующий иностранец, серьезного вида голландец, сразу вспоминает о сортировке мусора. что есть, то есть. помню, как приехала домой на каникулы и развеселила домашних вопросом, куда выкинуть батарейку от пульта и где мешок для пластиковых упаковок. этот ступор, когда нужно разный мусор скидывать в один мешок, не передать словами!
- американский дядя сказал про палочки везде и всюду, тут я слегка разве что соглашусь, потому что привыкаешь, что в ресторанах может не быть вилок. были мы в одной спагетти-забегаловке, так там вилки только по требованию, да и то еле-еле принесли.
ну а дальше в передаче идет сценка, которая, собственно, меня и повеселила. про двух друзей. друзья великолепны. поэтому вы смотрите, а я тезисно, что там были за черты "ояпонивания".
- о-сибори, чудесные полотенца для вытирания рук, на самом деле годятся для вытирания всего, что вам захочется. например, лица. \
знаете, в японии полотенчики никогда не ароматизированы, как это бывает в россии, где зачем-то их стирают и обрабатывают чем-то вонючим, что потом от рук духами пахнет. таким полотенцем действительно ничего кроме рук вытирать не хочется. но японские дядьки, одзисаны то бишь, в местных условиях не пахнущих полотенец очень любят протирать ими лицо, шею, руки, да хоть подмышки, если бы они были в майках! потому что если летом жарко, а вам вынесли ледяное полотенце - ну грех не вытереть потное лицо! каюсь, иногда вытираю им лоб. подмышки - никогда! я еще не настолько срослась с местным пластом одзисан-культуры.
- вы везде заказываете "Ториаэдзу, Нама".
о, это так по-японски и вечно! первый алкогольный напиток, который заказывают все и везде и всегда, это пиво. нама-биру. в противоположность бутылочному, тут вам принесут разливное в стакане того размера, какой вы попросите. "ториаэдзу" - одно из слов-паразитов японского языка, буквально переводящееся как "первым делом, сначала", но чаще всего употребляемое, когда говорящий будто оправдывается за то, что как-то слабо принимает решения. вроде нашего "ну давайте пива, что ли", или "ну я типа сходил, конечно, но..."
если хотите сойти за осевшего, заказывайте в питейных "ториаэдзу нама". после первого пива японцы пьют что-угодно, тему про повышение и понижение градуса не знают, так что один бокал пива вроде как ни к чему вас не обязывает. зато прикоснетесь к коллективному разуму аборигенов.
- вы извиняетесь перед окружающими за ваших буйных друзей, потому что вам становится иногда за них стыдно (когда, например, ваши друзья слишком шумно и буйно на что-то реагируют).
чего нет, того нет. если натолкнусь на кого-то или задену сумкой, извиняюсь всегда - это да. вот в россии надо мной бы поржали. где-нибудь в метро. ага. но тут оно как-то прирастает и само собой получается. легонько задел бабульку какую - быстро сумимасэнь ей, она ведь точно начнет кланяться и извиняться, а так ты вроде как на опережение сработал - и всем приятно, и как будто не толкал никого никто! но за друзей извиняться не буду, пусть буйствуют! вот еще!
- когда вы видите на улице иностранца, вы удивляетесь и даже немного очкуете: "Блин, иностранец!", хотя вы сам такой же!
ДА! аналогично с тем, что вы приехали в москву на пмж года 2 назад, но уже разделяете людей на "коренных" и "понаехали тут", хотя сами тоже "понаехали".
нет, правда, как-то быстро забываешь, что сам иностранец. мы с мужем иногда над этим угораем, мол: "Смотри, сколько тут иностранцев! мохахахаха! не считая меня! мохахаха!" ну а если эти иностранцы - туристы, так воооооообще. а если они еще у тебя что-то спрашивают, так вооооообще.
- вы ждете зеленого света светофора, даже если улица пустая и можно было бы перейти.
скажем так, не все японцы тотально такие. далеко. вот японские пенсионеры, например, обожают переходить дорогу там, где им хочется. и не только они. так что этот пункт спорен до крайности.
я всегда жду зеленого, это у меня с детства так, поэтому очень часто я стою себе, а прямо навстречу мне аборигены переходят дорогу на красный. бывает. этот пункт я бы не выдвинула. вообще японцы не такие законопослушные, как о них думают. чего стоят велосипеды, кои японцы спокойно оставляют прямо под знаком "стоянка велосипедов запрещена", и курящие мужики, идущие по улице, где курение на ходу запрещено.
- вы автоматически делаете "пис" пальцами, когда фотографируетесь.
тут тоже знаете индивидуально. я никогда с пальцами-зайчиками не фоткаюсь, нет такой привычки. а вот корейцы даже больше японцев делают "пис", особенно у лица, чтобы то казалось меньше.
но в целом дааа, особенно если данный иностранец любит манго-онеме, тут точно будут пальцы "пис" на фото, как пить дать.
- вы машете рукой, когда пробираетесь мимо людей.
ох я ржала тут, даааа. сумимасэнить, чтобы пройти - это одно дело, но вот так трясти рукой, как в видео - это типично по-одзисановски, так дядьки только и делают. вообще достаточно один раз рукой шевельнуть и головой кивнуть, сопровождая все это решительным "сумимасэн", чтобы на вас обратили внимание и вы смогли протиснуться. можно только голосом, но это - святое. в электричках по-другому и не выходят. надо сумимасэнить. фразы "вы на следующей выходите?" японцы не признают, так что выбор невелик! зато универсально. не бывать здесь, в аборигении, острым по накалу и содержанию диалогов, как в нашем российском транспорте, но что поделаешь!
на видео 15 минут, но сама передача длится 5, а потом ее просто зачем-то нарезали еще два раза, так что не переживаем, это все.
от себя добавлю, что всех без исключения аборигения учит покорно стоять в очередях. на электрички, на автобусы, на синкансэны, куда там еще. даже на такси, если придется. никакого стресса, просто стой себе.
или стоять в очереди в ресторан. дааа, это забава типично местная, я ее терпеть не могу, но иногда приходится. никогда не забуду очередь за попкорном в Диснейленде длиной 40 минут. СОРОК МИНУТ, КАРЛ, за попкорном!! чего уж про аттракционы вспоминать!
еще аборигения учит кивать машинам и велосипедистам, которые вас, пеших, пропускают. вообще оно полезно для того, чтобы установить с водителем зрительный контакт и понять, что он остановится, чтобы вас пропустить. в японии почти всегда пропускают пешеходов, за редкими исключениями удивительно хамоватых водителей или вот тех же таксистов, для которых правил вообще не существует, судя по всему. но за рулем часто бывают, скажем, те же пенсионеры, которым требуется больше времени, чтобы заметить вас, подходящих сбоку, так что тут надо точно поймать взгляд и кивнуть - магия кивка в большинстве случаев работает.
еще есть любимая японцами фраза, "Готисо-сама-дэс", вроде нашего "спасибо" после обеда, ну или буквально - "спасибо за угощение". ее можно говорить в ресторанах, после того, как вы на выходе за себя заплатили, или непосредственно перед тем, как вас рассчитают, чтобы привлечь к себе внимание, подчеркнув, что вы поели, вам было хорошо и теперь вы удаляетесь. я ее очень часто говорю, и только в том случае, если еда была фууу (в японии это редкость, но бывает, и скорее даже не еда фууу, а сервис говно, что тоже редкость, но бывает), могу не сказать. ибо не было "угощения"))))
еще я люблю давать точно мелочь в магазине при оплате покупки. наскребать 15 йен там, еще чего, чтобы мне дали красивой монеткой и кошелек не деформировался. помню, как я попыталась по привычке проделать это в россии, и на меня тааааааак посмотрели, что я чуть не поседела от страха. мол, что вы мне мелочь суете, щас я вам сама мелочью насдаю!
а у вас есть что-то, чего вы нахватались в аборигении?
URL записишарились вчера с мужем по ютубам, попали на передачу про иностранцев. читать дальше сейчас подозрительно много передач про иностранцев, хотя самих иностранцев почти что и не прибавляется (я не про туристов, я про живущих). хотя что это я, китайсе ведь тоже иностранцы, они-то прибавляются! но вы ведь знаете этих японцев, "иностранец" в их понимании - это белый или сильно загоревший. похожих на себя азиатов ребята иностранцами плохо считают. такая соседская приколюха, да. русские тоже эстонцев и казахов за иностранцев не сильно держат. надо быть как минимум из старушки-европы.
так вот. передачка одна доставила. вроде так себе короткие несколько минут, тема избитая: когда вы понимаете, что ояпонились? - но это всегда ржачно.
собственно говоря, вот сама передачка:
https://youtu.be/R6rjIind40w
много пунктов совпадут у всех, кто живет как минимум год в аборигении.
- так, первая интервьюируемая женщина говорит, что оставляет вещи на столике, когда идет заказывать еду. о, да! оставлять не только куртки, но и сумки - это типичная тема для японии. как и телефон на столе. нет, ребята, чесслово, это какой-то праздник, как страна расслабляет. думаю, чувство "да ну, не стырят" посещает даже туристов, чего уж там о нас, осевших, говорить.
- следующий иностранец, серьезного вида голландец, сразу вспоминает о сортировке мусора. что есть, то есть. помню, как приехала домой на каникулы и развеселила домашних вопросом, куда выкинуть батарейку от пульта и где мешок для пластиковых упаковок. этот ступор, когда нужно разный мусор скидывать в один мешок, не передать словами!
- американский дядя сказал про палочки везде и всюду, тут я слегка разве что соглашусь, потому что привыкаешь, что в ресторанах может не быть вилок. были мы в одной спагетти-забегаловке, так там вилки только по требованию, да и то еле-еле принесли.
ну а дальше в передаче идет сценка, которая, собственно, меня и повеселила. про двух друзей. друзья великолепны. поэтому вы смотрите, а я тезисно, что там были за черты "ояпонивания".
- о-сибори, чудесные полотенца для вытирания рук, на самом деле годятся для вытирания всего, что вам захочется. например, лица. \
знаете, в японии полотенчики никогда не ароматизированы, как это бывает в россии, где зачем-то их стирают и обрабатывают чем-то вонючим, что потом от рук духами пахнет. таким полотенцем действительно ничего кроме рук вытирать не хочется. но японские дядьки, одзисаны то бишь, в местных условиях не пахнущих полотенец очень любят протирать ими лицо, шею, руки, да хоть подмышки, если бы они были в майках! потому что если летом жарко, а вам вынесли ледяное полотенце - ну грех не вытереть потное лицо! каюсь, иногда вытираю им лоб. подмышки - никогда! я еще не настолько срослась с местным пластом одзисан-культуры.
- вы везде заказываете "Ториаэдзу, Нама".
о, это так по-японски и вечно! первый алкогольный напиток, который заказывают все и везде и всегда, это пиво. нама-биру. в противоположность бутылочному, тут вам принесут разливное в стакане того размера, какой вы попросите. "ториаэдзу" - одно из слов-паразитов японского языка, буквально переводящееся как "первым делом, сначала", но чаще всего употребляемое, когда говорящий будто оправдывается за то, что как-то слабо принимает решения. вроде нашего "ну давайте пива, что ли", или "ну я типа сходил, конечно, но..."
если хотите сойти за осевшего, заказывайте в питейных "ториаэдзу нама". после первого пива японцы пьют что-угодно, тему про повышение и понижение градуса не знают, так что один бокал пива вроде как ни к чему вас не обязывает. зато прикоснетесь к коллективному разуму аборигенов.
- вы извиняетесь перед окружающими за ваших буйных друзей, потому что вам становится иногда за них стыдно (когда, например, ваши друзья слишком шумно и буйно на что-то реагируют).
чего нет, того нет. если натолкнусь на кого-то или задену сумкой, извиняюсь всегда - это да. вот в россии надо мной бы поржали. где-нибудь в метро. ага. но тут оно как-то прирастает и само собой получается. легонько задел бабульку какую - быстро сумимасэнь ей, она ведь точно начнет кланяться и извиняться, а так ты вроде как на опережение сработал - и всем приятно, и как будто не толкал никого никто! но за друзей извиняться не буду, пусть буйствуют! вот еще!
- когда вы видите на улице иностранца, вы удивляетесь и даже немного очкуете: "Блин, иностранец!", хотя вы сам такой же!
ДА! аналогично с тем, что вы приехали в москву на пмж года 2 назад, но уже разделяете людей на "коренных" и "понаехали тут", хотя сами тоже "понаехали".
нет, правда, как-то быстро забываешь, что сам иностранец. мы с мужем иногда над этим угораем, мол: "Смотри, сколько тут иностранцев! мохахахаха! не считая меня! мохахаха!" ну а если эти иностранцы - туристы, так воооооообще. а если они еще у тебя что-то спрашивают, так вооооообще.
- вы ждете зеленого света светофора, даже если улица пустая и можно было бы перейти.
скажем так, не все японцы тотально такие. далеко. вот японские пенсионеры, например, обожают переходить дорогу там, где им хочется. и не только они. так что этот пункт спорен до крайности.
я всегда жду зеленого, это у меня с детства так, поэтому очень часто я стою себе, а прямо навстречу мне аборигены переходят дорогу на красный. бывает. этот пункт я бы не выдвинула. вообще японцы не такие законопослушные, как о них думают. чего стоят велосипеды, кои японцы спокойно оставляют прямо под знаком "стоянка велосипедов запрещена", и курящие мужики, идущие по улице, где курение на ходу запрещено.
- вы автоматически делаете "пис" пальцами, когда фотографируетесь.
тут тоже знаете индивидуально. я никогда с пальцами-зайчиками не фоткаюсь, нет такой привычки. а вот корейцы даже больше японцев делают "пис", особенно у лица, чтобы то казалось меньше.
но в целом дааа, особенно если данный иностранец любит манго-онеме, тут точно будут пальцы "пис" на фото, как пить дать.
- вы машете рукой, когда пробираетесь мимо людей.
ох я ржала тут, даааа. сумимасэнить, чтобы пройти - это одно дело, но вот так трясти рукой, как в видео - это типично по-одзисановски, так дядьки только и делают. вообще достаточно один раз рукой шевельнуть и головой кивнуть, сопровождая все это решительным "сумимасэн", чтобы на вас обратили внимание и вы смогли протиснуться. можно только голосом, но это - святое. в электричках по-другому и не выходят. надо сумимасэнить. фразы "вы на следующей выходите?" японцы не признают, так что выбор невелик! зато универсально. не бывать здесь, в аборигении, острым по накалу и содержанию диалогов, как в нашем российском транспорте, но что поделаешь!
на видео 15 минут, но сама передача длится 5, а потом ее просто зачем-то нарезали еще два раза, так что не переживаем, это все.
от себя добавлю, что всех без исключения аборигения учит покорно стоять в очередях. на электрички, на автобусы, на синкансэны, куда там еще. даже на такси, если придется. никакого стресса, просто стой себе.
или стоять в очереди в ресторан. дааа, это забава типично местная, я ее терпеть не могу, но иногда приходится. никогда не забуду очередь за попкорном в Диснейленде длиной 40 минут. СОРОК МИНУТ, КАРЛ, за попкорном!! чего уж про аттракционы вспоминать!
еще аборигения учит кивать машинам и велосипедистам, которые вас, пеших, пропускают. вообще оно полезно для того, чтобы установить с водителем зрительный контакт и понять, что он остановится, чтобы вас пропустить. в японии почти всегда пропускают пешеходов, за редкими исключениями удивительно хамоватых водителей или вот тех же таксистов, для которых правил вообще не существует, судя по всему. но за рулем часто бывают, скажем, те же пенсионеры, которым требуется больше времени, чтобы заметить вас, подходящих сбоку, так что тут надо точно поймать взгляд и кивнуть - магия кивка в большинстве случаев работает.
еще есть любимая японцами фраза, "Готисо-сама-дэс", вроде нашего "спасибо" после обеда, ну или буквально - "спасибо за угощение". ее можно говорить в ресторанах, после того, как вы на выходе за себя заплатили, или непосредственно перед тем, как вас рассчитают, чтобы привлечь к себе внимание, подчеркнув, что вы поели, вам было хорошо и теперь вы удаляетесь. я ее очень часто говорю, и только в том случае, если еда была фууу (в японии это редкость, но бывает, и скорее даже не еда фууу, а сервис говно, что тоже редкость, но бывает), могу не сказать. ибо не было "угощения"))))
еще я люблю давать точно мелочь в магазине при оплате покупки. наскребать 15 йен там, еще чего, чтобы мне дали красивой монеткой и кошелек не деформировался. помню, как я попыталась по привычке проделать это в россии, и на меня тааааааак посмотрели, что я чуть не поседела от страха. мол, что вы мне мелочь суете, щас я вам сама мелочью насдаю!
а у вас есть что-то, чего вы нахватались в аборигении?
@темы: всяко-разно, цитаты, LOL